Як відомо, Тіна Кароль 3 роки тому відмовилася виконувати свої російськомовні пісні у зв’язку з тим, що відбувається в країні. Спочатку перекладати вона їх відмовилася. Як ніяк, мова йде про творчість, а тут немає місця розрахунку.
Більш того, артистка підкреслила, що вона стане їх співати на сцені, навіть якщо вони колись принесли їй славу не тільки в Україні, але і за кордоном.
Вона від них не відрікається, любить, але визнає, що зараз вони втратили свою актуальність через мовне питання.
Тіна Кароль публічно пояснила, чому вирішила перекласти свої пісні

Але нещодавно Тіна Кароль анонсувала новий альбом, у який вийдуть її композиції українською мовою. Це її переосмислені старі роботи, але в абсолютно новому форматі.
У мережі дана новина зустріла позитивну реакцію. Зокрема, одна з блогерок прокоментувала цю новину, але зробила це необережно, чому і отримала неочікувану для себе реакцію.
У контексті її висловлювання було виражено довге очікування на переклад російськомовних хітів, що і збентежило співачку.
Тіна Кароль прокоментувала її слова, і дала зрозуміти, що це не бізнес, не маркетинг, і не повістка, а творчість.

