Грамотна українська мова важлива в будь-якій сфері. Особливо велике значення вона має для людей, які працюють на телебаченні. Наприклад, Володимир Ярославський, друг та колега Ольги Мартиновської, значною мірою вдосконалив свою українську мову саме після пропозиції стати одним із суддів “МастерШеф”. Зараз знаменитий кулінар не тільки чудово володіє мовою, а навіть знає багато автентичних українських слів.
Ольга Мартиновська завжди мала чудову українську. Але вона показала, що навіть коли ти впевнена у своїх силах та знаннях, ніколи не пізно їх покращувати. На своїй сторінці суддя “МастерШеф” поділилася, що завжди віталася неправильно, кажучи “добрий ранок”, а не “доброго ранку”, як це необхідно робити згідно з правилами української мови. При цьому в іншу пору доби доречно говорити саме “добрий день” та “добрий вечір”.
Причину цього понад 6 років тому пояснював мовознавець Олександр Авраменко в ефірі “Сніданку з 1+1”. Річ у тому, що ці словосполучення є етикетними формулами — стійкими сполуками слів, фразеологізмами.
Крім уроків української мови Ольга тішить шанувальників кадрами зі свого особистого та професійного життя. Приміром, нещодавно Мартиновська приїздила у своє рідне село, де гарно провела час у знайомому з дитинства оточенні. Кулінарка зазначає, що саме дім є для неї локацією, в якій вона найкраще відновлюється і тілесно, і душевно.
Але найбільшу цікавість у шанувальників викликає саме робота Ольги на “МастерШеф”. І знаменита суддя змогла потішити підписників кадром зі знімального процесу, а також анонсувала дату повернення популярного шоу на екрани — серпень цього року.
До слова, 14 сезон обіцяє бути дуже яскравим та повернути деякі змагання, які полюбилися глядачами. На початку червня команда “МастерШеф” вперше за 5 років завітала з виїзним конкурсом на Андріївський узвіз.